№
|
Albanian title
|
Original title
|
|
|
FIRST SEASON
|
1
|
Rrotullame
|
Rollercoaster
|
(no Albanian title)
|
Candace Loses Her Head
|
2
|
I shpejti dhe Finesi
|
The Fast and the Phineas
|
(no Albanian title)
|
Lawn Gnome Beach Party of Terror
|
3
|
Pak të mrekullueshëm
|
The Magnificent Few
|
Vemri
|
S'Winter
|
4
|
A je ti mumja ime?
|
Are You My Mummy?
|
(no Albanian title)
|
Flop Starz
|
5
|
Trimi i zemëruar
|
Raging Bully
|
(no Albanian title)
|
Lights, Candace, Action!
|
6
|
Hiqe atë këmbën e madhe nga fytyra ime
|
Get That Bigfoot Outa My Face!
|
Pema gati
|
Tree to Get Ready
|
7
|
Më së fundi
|
It's About Time!
|
8
|
Marifeti i cirkut
|
Jerk De Soleil
|
Lodra për të gjithë
|
Toy to the World
|
9
|
Një trembje e mirë mjafton
|
One Good Scare Ought to Do It!
|
10
|
Dita e kalorësit
|
A Hard Day's Knight
|
Fëmijët robotë
|
I, Brobot
|
11
|
Ditëlindja e mamit
|
Mom's Birthday
|
Udhëtim brenda Kendisës (misspelled as "Kendinës")
|
Journey to the Center of Candace
|
12
|
Ik ikanak
|
Run Away Runway
|
Akullore për të gjithë
|
I Scream, You Scream
|
13
|
Është një botë me baltë, baltë, baltë, baltë!
|
It's a Mud, Mud, Mud, Mud World
|
Balada e Mjekërkeqit (misspelled as "Mjekërrkeqit")
|
The Ballad of Badbeard
|
14
|
Ribashkimi i grupit
|
Dude, We're Getting the Band Back Together
|
15
|
Gati për Betin
|
Ready for the Bettys
|
Peshkatari fluturues i peshkut (in dialogue they say "Tregtari fluturues i peshkut")
|
The Flying Fishmonger
|
16
|
Finesi dhe Fërbi kapen!
|
Phineas and Ferb Get Busted!
|
17
|
Si në Greqinë e lashtë
|
Greece Lightning
|
Na e lër ne t'i kapim
|
Leave the Busting to Us!
|
18
|
Tregoje veten
|
Crack That Whip
|
Dita e përsosur e përtacisë
|
The Best Lazy Day Ever
|
19
|
I dashuri i vitit 2700 para Krishtit
|
Boyfriend From 27,000 B.C.
|
Udhëtim në fund të Bufordit
|
Voyage to the Bottom of Buford
|
20
|
Hiqe atë gjë!
|
Put That Putter Away
|
A mos dukem i shëndoshë?
|
Does This Duckbill Make Me Look Fat?
|
21
|
Kamera e trafikut
|
Traffic Cam Caper
|
Drama e boulingut
|
Bowl-R-Ama Drama
|
22
|
Përbindëshi i Finesit dhe Fërbit
|
The Monster of Phineas-n-Ferbenstein
|
Ekspozita e artit
|
Oil on Candace
|
23
|
Panairi i padrejtë shkencor
|
Unfair Science Fair
|
Panairi shkencor (Histori tjetër)
|
Unfair Science Fair Redux (Another Story)
|
24
|
Fluturim në hapësirë
|
Out to Launch
|
25
|
Një lojë e re
|
Got Game?
|
Kometa Kermillian
|
Comet Kermillian
|
26
|
Loja e fuqive
|
Out of Toon
|
Rroftë Dufania (no Albanian title, taken from subtitles of the song)
|
Hail Doofania!
|
SECOND SEASON
|
27
|
Përbindëshi i liqenit
|
The Lake Nose Monster
|
28
|
Intervistë me një platip
|
Interview With a Platypus
|
Fjala e ditës
|
Tip of the Day
|
29
|
Sulmi i motrës gjigante
|
Attack of the 50 Foot Sister
|
Akuariumi në oborr
|
Backyard Aquarium
|
30
|
Dita e xhelatinës
|
Day of the Living Gelatin
|
Elementare e dashur Stejsi
|
Elementary My Dear Stacy
|
31
|
As mos i mbyll sytë
|
Don't Even Blink
|
Shez Platip
|
Chez Platypus
|
32
|
Perri bën një vezë
|
Perry Lays an Egg
|
Sistemi i lojrave
|
Gaming the System
|
33
|
Kronikat e Mipit
|
The Chronicles of Meap
|
34
|
Tadeusi dhe Tori
|
Thaddeus and Thor
|
Aeroplani, Aeroplani!
|
De Plane! De Plane!
|
35
|
Le të bëjmë një kuiz
|
Let's Take a Quiz
|
Në lavazh
|
At the Car Wash
|
36
|
Oh, ja ku qënke Perri
|
Oh, There You Are, Perry
|
Udhëtim me varkë
|
Swiss Family Phineas
|
37
|
39
|
Kukafshehti
|
Hide and Seek
|
Anija e dashurisë
|
That Sinking Feeling
|
38
|
40
|
Balxhetsat
|
The Baljeatles
|
Egërsia e Vanesës
|
Vanessassary Roughness
|
39
|
41
|
Nuk ka më punë lepujsh
|
No More Bunny Business
|
Salloni i bukurisë
|
Spa Day
|
40
|
38
|
Udhëtim në kohë
|
Phineas and Ferb's Quantum Boogaloo
|
41
|
37
|
Parada e hiteve muzikore të Fineasit dhe Fërbit
|
Phineas and Ferb's Musical Cliptastic Countdown
|
42
|
Djemtë e flluskave
|
Bubble Boys
|
Isabela dhe tempulli i limfës
|
Isabella and the Temple of Sap
|
43
|
Qeshu Kendis
|
Cheer Up Candace
|
Grupi i vajzave Fajërsajd
|
Fireside Girl Jamboree
|
44
|
Kodi i cubit
|
The Bully Code
|
Gjetja e Meri Mekgafinit
|
Finding Mary McGuffin
|
45
|
46
|
Imagjino këtë
|
Picture This
|
Kërcim të marrësh
|
Nerdy Dancin
|
46
|
45
|
Për çfarë shërben
|
What Do It Do?
|
Atlantida
|
Atlantis
|
47
|
48
|
Pushimet e Krishtlindjes të Fineasit dhe Fërbit
|
Phineas and Ferb Christmas Vacation!
|
48
|
50
|
Po kaloj përmes
|
Just Passing Through
|
Dita e madhe e Kendisës
|
Candace's Big Day
|
49
|
47
|
Një robot i rritur
|
I Was a Middle Aged Robot
|
Si Suzi
|
Suddenly Suzy
|
50
|
49
|
Karli i maskuar
|
Undercover Carl
|
Parada e ditës së bashkimit të tre shteteve
|
Hip Hip Parade
|
51
|
Pushtimi i rrëmbyesve të Fërbit
|
Invasion of the Ferb Snatchers
|
Nuk është lojë për fëmijë
|
Ain't No Kiddie Ride
|
52
|
54
|
Jo Fineasi dhe Fërbi
|
Not Phineas and Ferb
|
(unknown)
|
Phineas and Ferb-Busters!
|
53
|
55
|
Pëshpëritësi i zhapikut
|
The Lizard Whisperer
|
Rodeo me robotë
|
Robot Rodeo
|
54
|
53
|
Sqepi
|
The Beak
|
55
|
57
|
Ajo është kryebashkiake
|
She's the Mayor
|
Tezga e limonadës ("limonadës" misspelled as "lemonadës")
|
The Lemonade Stand
|
56
|
60
|
Pushimet në Havai të Fineasit dhe Fërbit
|
Phineas and Ferb Hawaiian Vacation
|
57-58
|
63-64
|
Vera është e juaja
|
Phineas and Ferb: Summer Belongs To You!
|
59
|
Të barabartë
|
Nerds of a Feather
|
60
|
52
|
Magjistari i çudive
|
Wizard of Odd
|
61
|
56
|
Sekreti i suksesit
|
The Secret of Success
|
Dufi kërkon të rrotullojë hënën
|
The Doof Side of the Moon
|
62
|
58
|
Ne e quajmë labirint
|
We Call It Maze
|
Zonja dhe zotërinj, ju prezantoj Maks Modemin!
|
Ladies and Gentlemen, Meet Max Modem!
|
63
|
61
|
Personalitet i dyfishtë
|
Split Personality
|
Shtrydhje truri
|
Brain Drain
|
64
|
65
|
Muzikali Treni fluturues
|
Rollercoaster: The Musical!
|
65
|
62
|
Ndërrimi i roleve
|
Make Play
|
Kendisa kapet
|
Candace Gets Busted
|
THIRD SEASON
|
66
|
67
|
Më mirë në shtëpi
|
The Great Indoors
|
Një gjë e vetme
|
Canderemy
|
67
|
66
|
Vrapo Kendis, vrapo
|
Run, Candace, Run
|
Mundësia e fundit për t'i kapur
|
Last Train to Bustville
|
68
|
69
|
Një film për ditëlindjen e Finesit
|
Phineas' Birthday Clip-O-Rama!
|
69
|
68
|
Barku i bishës
|
The Belly of the Beast
|
Ferma në Hënë
|
Moon Farm
|
70
|
Pyetje pa kuptim
|
Ask a Foolish Question
|
Po bëj sikur i dua
|
Misperceived Monotreme
|
71
|
Kenidsa e ka humbur fare
|
Candace Disconnected
|
Shëtitje me tapetin magjik
|
Magic Carpet Ride
|
72
|
Ditë e vështirë
|
Bad Hair Day
|
Surpriza e qofteve
|
Meatloaf Surprise
|
73
|
74
|
Finesi dhe Fërbi bllokohen
|
Phineas and Ferb Interrupted
|
Si djalin e tij
|
A Real Boy
|
74
|
75
|
Mami, a më dëgjon dot?
|
Mommy Can You Hear Me?
|
Udhëtim si familje
|
Road Trip
|
75
|
76
|
Turi i Fërbit
|
Tour de Ferb
|
Mos u nxeh
|
Skiddley Whiffers
|
76
|
77
|
Futboll i paparë
|
My Fair Goalie
|
77
|
79a
|
Përvojë e frikshme
|
That's the Spirit!
|
78b
|
Në shenjë
|
Bullseye
|
78
|
80a
|
Arratisje nga kulla e Finesit
|
Escape from Phineas Tower
|
79b
|
Mallkimi i Kendisës
|
The Curse of Candace
|
79
|
81
|
(no Albanian title)
|
Ferb Latin
|
Patate me shumicë
|
Lotsa Latkes
|
80
|
73a
|
Zona e tre gurëve
|
Tri-Stone Area
|
82a
|
Krishtlindjet si familje të Finesit dhe Fërbit
|
A Phineas and Ferb Family Christmas
|
95
|
97
|
Ku është Peri?
|
Where's Perry?
|
96
|
98
|
FOURTH SEASON
|
101
|
102
|
Vetëm për kënaqësinë tuaj
|
For Your Ice Only
|
Gëzuar Vitin e Ri
|
Happy New Year!
|
102
|
101a
|
Fluturo nëpër mure
|
Fly on the Wall
|
?
|
?
|
?
|
106
|
108
|
(unknown)
|
Primal Perry
|
113
|
111
|
Misioni mrekulli
|
Mission Marvel
|
114
|
112
|
115
|
113
|
Falenderime por jo për ty
|
Thanks But No Thanks
|
Historia e Trojës
|
Troy Story
|
116
|
119
|
Druselshtajnouini
|
Druselsteinoween
|
Përballu me frikën
|
Face Your Fear
|
121
|
124
|
Kthimi i lepurit qerrata
|
The Return of the Rogue Rabbit
|
Jeto dhe lëri të tjerët të ngasin makinën
|
Live and Let Drive
|
122
|
127
|
Fineas dhe Fërb shpëtojnë verën
|
Phineas and Ferb Save Summer
|
123
|
128
|
125
|
120
|
Ultimatumi i Klimpalun
|
The Klimpaloon Ultimatum
|
126
|
122
|
Operacioni Tortë me Thërrime
|
Operation Crumb Cake
|
Mendis
|
Mandace
|
127
|
131
|
Fineas dhe Fërb: Lufta e yjeve
|
Phineas and Ferb: Star Wars
|
128
|
132
|
134
|
133
|
Dita e fundit e verës
|
Last Day of Summer
|
135
|
134
|